PUBLICIDADE

Nova Caxingui - Bar e Lanchonete FASUP - Faculdade Sudoeste Paulistano Nova Caxingui - Bar e Lanchonete Jooble Valente - Soluções Contábeis

10 de março de 2011

Guia Prático da NOVA ORTOGRAFIA - Mudanças no Alfabeto


por Douglas Tufano

Em janeiro de 2009, devem entrar em vigor as modificações previstas pelo Novo Acordo Ortográfico assinado pelos países em que a língua portuguesa é o idioma oficial, que são: Portugal, Brasil, Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Timor Leste, Cabo Verde. Esse acordo é meramente ortográfico, isto é, refere-se apenas à escrita, não afetando nenhum aspecto da língua falada. Vamos explicar o que mudou na escrita do português usado no Brasil.

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO
Guia prático - saiba o que mudou na ortografia brasileira

DOUGLAS TUFANO
O objetivo deste guia é oferecer ao leitor, de forma objetiva, as alterações introduzidas na ortografia brasileira pelo novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que foi assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990, pelos seguintes países: Portugal, Brasil, Angola, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Timor Leste, Guiné-Bissau e Moçambique. No Brasil, foi aprovado pelo Decreto Legislativo nº 54, de 18 de abril de 1995.
            Esse Acordo é meramente ortográfico; portanto, restringe-se à língua escrita, não afetando nenhum aspecto da língua falada. Ele não elimina todas as diferenças ortográficas, mas é um passo a mais em direção à pretendida unificação ortográfica dos países que têm a língua portuguesa como idioma oficial.

            Embora o documento oficial do Acordo não seja suficientemente claro e explícito em vários aspectos, elaboramos um roteiro que pode servir de orientação básica para aqueles que querem resolver rapidamente suas dúvidas sobre as mudanças introduzidas na ortografia brasileira, sem preocupação com questões teóricas.


Mudanças no alfabeto
O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram introduzidas as letras k, w,y. O alfabeto completo passa a ser:
            A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
As letras k (cá), w (dáblio), y (ípsilon), que, na verdade, não tinham desaparecido dos dicionários da nossa língua, são usadas  em várias situações, como, por exemplo:

a) na escrita de símbolos de unidades de medida: km (quilômetro), kg (quilograma), W (watt).

b) na escrita de  palavras e nomes estrangeiros (e seus derivados): show, playboy, playground, windsurf, kung fu, yin, yang, William, kaiser, Kafka, kafkiano.

 
Trema
Caiu o trema, sinal (¨) colocado sobre a letra U para indicar que ela era pronunciada nos grupos gue, gui, que, qui. Agora devemos escrever: tranquilo, sequência, sequestro, quinquênio, eloquente, equestre, cinquenta, linguiça, ensanguentado, arguir, delinquente, frequente, bilíngue etc.

Obs.: Permanece apenas nas palavras estrangeiras que já tinham o trema e em suas derivadas. Exemplos: Müller, mülleriano.



1 comentários:

Kátia Alves Sosa disse...

Bom dia Sr. Ronaldo.

Encontrei este seu blog em minhas pesquisas, alias, como ele tem aparecido em minhas pesquisas, e e rico em informações, resolvi dar uma olhada em postagens mais antigas, e notei essa sobra a Lingua Portuguesa e considereira muito interessante, parabenizo-o pelo seu esforço.

Grata.

Katia Alves Sousa

Postar um comentário